-
1 семеро
-
2 семеро
••семеро одного не ждут посл. — wer zu spät kommt, hat das Nachsehen -
3 семеро
собир.семеро суток — sept jours••семеро одного не ждут посл. — прибл. pour un moine l'abbaye ne chôme pas -
4 семеро
-
5 семеро
-
6 семеро
числ. собир. долан, долалулн; семеро одного не ждут погов. долань негән күләдго -
7 семеро
-
8 Οι πολλοί δεν περιμένουν τον ένα
• Семеро одного не ждутИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Οι πολλοί δεν περιμένουν τον ένα
-
9 on vous attendra comme les moines font l'abbé
(on vous attendra [или on l'attend] comme les moines font l'abbé [тж. prov. comme l'abbé attend les moines])L'ami Daumont arriva comme on enlevait la soupe. [...] Je m'aperçois qu'on m'attend, comme l'abbé attend les moines, dit-il en serrant la main à chaque convive l'un après l'autre... (V. de Jouy, L'Hermite de la Chaussée d'Antin.) — Друг Домон пришел, когда уже уносили суп. - Вижу, что семеро одного не ждут, - сказал он, по очереди пожимая руку каждому из сидящих за столом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on vous attendra comme les moines font l'abbé
-
10 сизимӧн
1) числ. собир. семеро; всемером;ми вӧлім сизимӧн — нас было семеро ◊ сизимӧн ӧтиӧс оз виччысьны — посл. семеро одного не ждут;сизимӧн уджавны — всемером работать;
,ти уджалӧ, а сизимӧн нянь куд видзӧны посл. один с сошкой, семеро с ложкой (букв. один работает, а семеро лукошко с хлебом охраняют)2) числ. раздел. по семь, в количестве семи;челядьлы юклісны кампет, и быдӧнлы воис сизимӧн — детям раздали конфеты, всем досталось по семь
-
11 шымытын
шымытынГ.: шӹмӹтӹнсемеро, всемеромШымытын каяш идти всемером.
Шымытын иктым огыт вучо. Калыкмут. Семеро одного не ждут.
Ме броневикыште шымытын улына. Ю. Артамонов. Нас в броневике семеро.
-
12 шымытын
Г. шӹ мӹ тӹ́н семеро, всемером. Шымытын каяш идти всемером.□ Шымытын иктым огыт вучо. Калыкмут. Семеро одного не ждут. Ме броневикыште шымытын улына. Ю. Артамонов. Нас в броневике семеро.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шымытын
-
13 ждать
несовер.;
(кого-л./чего-л.;
кого-л./что-л.) wait (for) ;
expect, await ждать у моря погоды ≈ to wait in vain for smth. ждать не дождаться разг. ≈ to wait impatiently (for) ;
to be on tenterhooks семеро одного не ждут ≈ for one that is missing there's no spoiling a wedding заставить ждать ≈ to keep/make waitingнесов.
1. (вн., рд.) wait (for) ;
await (smb., smth.) ;
~ поезда wait for a train;
2. (вн., рд.;
рассчитывать на что-л.) expect (smb., smth.) ;
~ писем от кого-л. expect letters from smb. ;
а мы вас и не ждали we weren`t expecting( to see) you;
3. (вн.;
предстоять) be* in store( for), await (smb.) ;
что ждёт его в жизни? what has life in store for him?;
~ от козла молока milk the bull/ram;
~ не ждать от кого-л., чего-л. just can`t wait for smb., smth. to come;
не заставить себя ~ be* not long in coming;
того и жди one time now, any moment. -
14 abbaye
f1) аббатство, монастырь••pour un moine l'abbaye ne se perd pas посл. — семеро одного не ждут2) швейц. ассоциация стрелков из лука -
15 parecer
I mdar su parecer — высказывать своё мнениеII непр. vi1) показываться, появлятьсяhace un año que no has parecido por mi casa — уже целый год ты не появляешься у меня2) обнаруживаться, находиться3) казаться ( быть) похожим4) казаться, представляться, думаться¿qué te (le, etc.) parece? — как тебе (Вам, ему и т.п.) кажется?••a lo que parece, al parecer loc. adv. — по-видимому, очевидно, (как) видно, как кажетсяpor el bien parecer loc. adv. — ради (из) приличия -
16 for one that is missing there's no spoiling a wedding
Пословица: семеро одного не ждут (it is no good when many people have to wait for one person, many must not wait for one)Универсальный англо-русский словарь > for one that is missing there's no spoiling a wedding
-
17 seven don't wait for one
Пословица: семеро одного не ждутУниверсальный англо-русский словарь > seven don't wait for one
-
18 pour un moine l'abbaye ne chôme pas
prov.(pour un [или faute d'un] moine l'abbaye ne chôme pas [или ne faut pas, ne manque pas, ne se perd pas])одним монахом меньше - монастырь все же стоит; ≈ семеро одного не ждутDictionnaire français-russe des idiomes > pour un moine l'abbaye ne chôme pas
-
19 pour un moine l'abbaye ne se perd pas
сущ.посл. семеро одного не ждутФранцузско-русский универсальный словарь > pour un moine l'abbaye ne se perd pas
-
20 петима
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Семеро одного не ждут — Семеро одного не ждут … Википедия
Семеро одного не ждут. — Семеро одного не ждут. Никто от миру не прочь. См. НАРОД МИР Семеро одного не ждут. Большой меньшого не дожидается. См. ПОРА МЕРА СПЕХ Семь планид на небе. Семеро одного не ждут. См. СЧЕТ Семеро одного не ждут. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Семеро одного не ждут — Семеро одного не ждутъ. Ср. Es steht geschrieben: dass sechs oder sieben Nicht sollen harren auf einen Narren. Ср. Pour un moine l’abbaye ne manque pas. Въ силу монастырскаго устава, для сохраненія порядка, все дѣлается въ извѣстный часъ, и за… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
семеро одного не ждут — Ср. Es steht geschrieben: dass sechs oder sieben Nicht sollen harren auf einen Narren. Ср. Pour un moine l abbaye ne manque pas. В силу монастырского устава, для сохранения порядка, все делается в известный час, и за стол садятся даже не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СЕМЕРО — СЕМЕРО, семерых, числ. собир. (см. §62). Семь или семь пар чего нибудь. Нас было семеро. «Семеро одного не ждут.» (посл.) Семеро щипцов. Семеро глаз. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
семеро — ых; числ. собир. (употр. с сущ. м. или общ. р., обозначающими лиц, а также с сущ., имеющими только мн. ч., и с личн. местоим. во мн. и без зависимого сл.). = Семь (счётного значения не имеет). С. женщин и мужчин. С. детей. Не спал с. суток.… … Энциклопедический словарь
семеро — ых; числ. собир. употр. с сущ. м. или общ. р., обозначающими лиц, а также с сущ., имеющими только мн. ч., и с личн. местоим. во мн. и без зависимого сл. = семь (счётного значения не имеет) Се/меро женщин и мужчин. Се/меро детей. Не спал се/меро… … Словарь многих выражений
СЕМЕРО — СЕМЕРО, ых, ым, числ. собир. 1. С существительными мужского рода, обозначающими лиц, с личными местоимениями мн. и без зависимого слова: семь. С. братьев. Их пришло с. С. незнакомцев. С. одного не ждут (посл.). С. ребят. У него не с. по лавкам… … Толковый словарь Ожегова
Двое одного обедать не ждут, а смелый и один ест. — Двое (семеро) одного обедать не ждут, а смелый и один ест. См. ОДИНОЧЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
оди́н — одного, м.; одна, одной, ж.; одно, одного, ср.; мн. одни, их; числ. колич. 1. Число 1. К одному прибавить три. || Количество 1. Один метр. Один процент. Одна книга. □ Семь раз примерь, один отрежь. Пословица. | в знач. сущ. О человеке. один,… … Малый академический словарь
Никто от миру не прочь. — Семеро одного не ждут. Никто от миру не прочь. См. НАРОД МИР … В.И. Даль. Пословицы русского народа